韩文人名转中文

时间: 2019-10-10 04:39    来源: 未知   
点击:

  平特三连肖最准网址红馆一姐全文免费阅读那么问题来了,一加手机,1.因为韩文是表音的,类似中文的拼音,一个音对应几十甚至近百个汉字,而韩国人一般取汉字名的居多,除非你知道他/她的准确汉字名,否则光凭韩文名字翻译成汉字是无法与他取的汉字名一一对应,如汉语拼音wang han,既可以是王菡,也可以是汪涵,同音字太多。

  2.本程序选取了韩文中使用频率最高的姓氏和名所对应的每个汉字,作为韩文名字翻译成汉字的基础,即一韩文一汉字。目前可以准确翻译的名字有김정일/金正日,김정은/金正恩,이명박/李明博,综合来说准确率应该在个位数。

  3.使用原则,凡本工具翻译过来的汉字,均可通过本站的汉字转韩文转换程序准确还原成韩文名字。

  4.每次可输入2-4个韩文,当输入为4个韩文时,作为复姓处理,韩国的复姓有南宫,独孤,诸葛,东方,西门,司空,鲜于,皇甫,冈田,网切,小峰,长谷,其中来源日文的姓也念汉字音。

  5.少部分韩国人取的不是汉字名,而是韩文固有词,本工具暂时无法处理,如金荷娜/김하늘,하늘本意是天空。

  时,请检查您输入的是否全是韩文,如果是,则说明这个韩国人的名字是固有词,无法成功转换,请您使用本站的韩文转罗马字工具取得拼音,然后用汉字音译吧。


现场开奖报码室| 九龙图库九龙老牌图库香港| 免费单双中特资料| 四不像心水论谈| 香港金多宝开奖结果| 白小姐旗袍1一2彩图| 天一图库总站欢迎你| 33385香港夜明珠开奖| 必中一肖动物的图片| 六台宝典 图库管家婆|